da Anna Maria Curci
cui devo anche la splendida prefazione a “Mi hanno detto di Ofelia”
Questo blog genera soltanto i “cookie” propri della navigazione sulla piattaforma WordPress (vedi Privacy Policy WordPress.org)










Questa opera è distribuita con licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 2.5 Italia.
___________________________
Ogni scritto o immagine qui pubblicati appartengono esclusivamente all'autore, salvo diversa indicazione. Si diffida chiunque a diffondere gli stessi scritti, interi o parziali, senza citare la fonte e l'autore oppure a fini di lucro. (Legge 22.04.1941 n. 633)
Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.
Ho appena concluso la lettura della tua bella poesia e le suggestioni che ha creato sono ancora nell’aria. Coinvolgente l’attesa, il silenzio che si avverte, il cuore in tensione… Davvero bella.
Ho letto l’accurata e bella postfazione di F. Marotta, così attento e profondo nella sua analisi, ha colto esattamente nel segno “entrando” nella tua poetica e di conseguenza nella tua visione del mondo.
Bello essere tradotti in .un’altra lingua, un bellissimo dono e una grande soddisfazione!
Un carissimo saluto.
Piera
ciao, Piera,
Anna Maria Curci è anche la prefatrice del mio libro, la sua sensibilità ha accompagnato da anni la mia poesia. lei ha tradotto anche a voce alcuni miei testi, qui ne trovi uno: http://media3.roadkast.com/muttercourage/Dauer.wav
Francesco Marotta mi ha ospitato più volte ne “La dimora del tempo sospeso”.
devo a entrambi appoggio e conforto, anche alle mie insicurezze.
un abbraccio
Grazie per gli ottimi consigli ^^
un caro saluto, cica 🙂