Archivi categoria: traduzioni

Durata

Traduzione e lettura di Anna Maria Curci   Durata L’olivo dalla chioma d’argento mi somiglia solo che esisterà ancora quando delle mie ossa nemmeno la polvere potrà nutrirne le radici. E lo saprò che il tempo di una vita sia … Continua a leggere

Pubblicato in Anna Maria Curci, CriBo, poesie, traduzioni | 14 commenti

La versione in inglese

di “Desistenze” opera di una cara amica, Rita Loprete docente  e traduttrice in diverse lingue                                   ABOUT LIVES                            He has the body, but he hasn’t yet when he extends in endless things and says: I am to you to … Continua a leggere

Pubblicato in amicizia, Rita Loprete, traduzioni | Contrassegnato , , , | 2 commenti

Comincia bene

questo nuovo anno! *da Mam, per una poesia che riguarda i miei figli.  

Pubblicato in In casa d'altri, mam, traduzioni | Contrassegnato | 2 commenti

Tradotta in tedesco

da Anna Maria Curci cui devo anche la splendida prefazione a “Mi hanno detto di Ofelia”

Pubblicato in Anna Maria Curci, Mi hanno detto di Ofelia, recensioni, segnalazioni, traduzioni | Contrassegnato , , , , , , , , | 4 commenti